Qualsiasi conseguenza è irrilevante, pur di preservare il progetto più vasto.
Whatever the consequences to that end, they are incalculable to the preservation of the larger plan.
Dovrei preservare il mio figurino da ragazzina?
I'm supposed to preserve my girlish figure?
Credo che preservare il molo sia molto importante.
I think the pier's preservation is really important.
Adesso preservare il conto era diventata responsabilita' sua per la generazione successiva.
Now it became his responsibility to preserve the count for the next generation.
Si comporta da radicale ma in realta' vuole solo preservare il vecchio ordine.
You act like such a radical and yet all you want to do is preserve the old order.
Come manager dell'ospedale sei tenuta a preservare il tuo oncologo di punta.
And as administrator of this hospital, you have to save your star oncologist.
Quando sparo una cifra assurda, mi sento come se la stessi togliendo alla microcriminalità... e mi aiuta a preservare il mio senso di integrità personale.
I feel like when I set the price up higher, it takes it out of the realm of petty crime and helps me preserve my sense of personal integrity.
Il secondo grande vantaggio è che quasi tutti i nostri clienti sono individui dal reddito alto che sono più interessati a preservare il capitale che ai grandi profitti annuali...
The second great advantage is that most of our clients are high-net-worth individuals more concerned with preservation of capital than in outsized gains in any single year...
Il programma "Creative Europe" contribuirà a preservare il patrimonio culturale e ad accrescere la circolazione di opere creative all'interno e all'esterno dell'UE.
The 'Creative Europe' programme will help to preserve cultural heritage and to increase the circulation of creative works inside and outside the EU.
Si suggerisce che abbiamo bisogno di questo composto in un piccolo totale fino a preservare il benessere del corpo.
It mean that we need this compound in a little total up to preserve the body health and wellness.
Devi firmare questo, serve a preservare il tuo diritto di visita.
I need you to sign this. It legally preserves your visitation rights.
Volevo preservare il tuo ricordo di tuo padre.
It was about preserving your memory of your father.
Quindi per preservare il futuro, deve cambiare... il presente, uccidendosi?
So in order to prevent the future, he had to change the present by killing himself?
Per preservare il corpo dobbiamo scegliere un posto al buio... in un posto dove viveva in precedenza.
To preserve the body we must choose a dark place, within the place where he was last living.
Dobbiamo fare uno sforzo maggiore per equilibrare la necessità di preservare il capitale naturale e usarlo per sostenere l’economia.
We need to become better at balancing the need to preserve natural capital and using it to fuel the economy.
Sapevo che era l'unico modo per preservare il nostro futuro qui, per proteggere te, così l'ho fatto.
I knew it was the only way to protect our future here, to protect you, so I did it.
La speranza era quella di rimandare l'intervento per preservare il feto.
The hope had been to delay any procedure for the benefit of the fetus.
Ha passato molte notti qui, e sei preoccupato di come preservare il mito della sua verginita' prima del matrimonio.
She's spent many nights here, and you're worried about preserving the myth of her virginity before the wedding.
Per 6 giorni, il prete lotto' contro il demone dentro di me, fermo nella sua convinzione che si possa uccidere uno spirito maligno e preservare il corpo.
For six days, the priest battled the demon inside of me, steadfast in his belief that you can kill the evil spirit and preserve the body.
A proposito del Messico, domani dovrei andare a Cabo, ma mi hanno costretto a comprare due biglietti per la cosa per preservare il Muir Woods di domani sera.
Speaking of Mexico, I'm supposed to go to Cabo tomorrow, but I got roped into buying these two tickets to the Muir Woods preservation thing tomorrow night.
Cerchi ancora di preservare il mio kibun?
Still trying to preserve my kibun?
Vogliono ucciderci tutti per preservare il passato.
They would kill us all to preserve the past.
Un uomo disposto a sacrificare il proprio figlio per preservare il proprio orgoglio.
Willing to sacrifice his own son over his pride.
L'unico modo per preservare il tuo futuro ad Abuddin, è sacrificare tuo padre.
The only way to preserve your place in the future of Abuddin is sacrifice your father's.
Di difendere l'umanità dalla tirannia dei Templari e preservare il libero arbitrio?
To defend mankind against Templars' tyranny, and preserve free will?
Non possiamo condannare il futuro di un altro pianeta per preservare il nostro passato.
We cannot doom another planet's future to preserve our past.
E' stata una delle tante che sono costretto a fare per preservare il benessere di questa famiglia.
One of the many I'm forced to make to preserve the well-being of this family.
Proprio quando prendo l'impegno di preservare il mio corpo, vengo tradito dall'appendice, un organo vestigiale.
Just as I make the commitment to preserving my body I am betrayed by my appendix, a vestigial organ.
Non mi sono preoccupato di preservare... il tuo sventurato esperimento.
I'm not concerned with preserving Your wretched experiment.
Si', quindi abbiamo pensato che se lo facciamo per uno scopo, possiamo preservare il rituale ma anche salvare il mondo.
Yeah, so we thought that if we make it about something, we can preserve the ritual, but also save the world.
Giuro, quando te ne sei andato, ho pensato di mandare una petizione alla Societa' Storica di Exeter per vedere se potevano preservare il tuo letto.
I swear, after you left school, I had half a mind to petition the Exeter Historical Society, see if they'd want to preserve your bed.
Il Clean Coast Fund ha bisogno dei vostri dollari per preservare il prezioso ambiente marino delle Hawaii.
The Clean Coast Fund needs your dollars to preserve Hawaii's precious marine environment.
I consumatori preferiscono gli imballaggi in vetro per preservare il gusto o il sapore di un prodotto e mantenere l'integrità o la salubrità di cibi e bevande....
Consumers prefer glass packaging for preserving a product’s taste or flavor and maintaining the integrity or healthiness of foods and beverages.... Read more
La forma non può essere la materia grossolana o sarebbe mutevole come la materia, mentre vediamo che ogni corpo conserva la sua forma, nonostante il continuo cambiamento della materia per preservare il corpo nella forma.
The form cannot be the gross matter or it would be as changeable as the matter, whereas, we see that every body preserves its form, notwithstanding the continual changing of matter to preserve the body in form.
Le ricette più comuni sono hrenoviny da verdure fresche senza trattamento termico, per preservare il più possibile tutte le vitamine e sostanze nutritive, soprattutto per l'inverno.
The most common recipes are hrenoviny from fresh vegetables without heat treatment, to preserve as much as possible all the vitamins and nutrients, especially for the winter.
Alcuni aiutano a trovare il loro amore, altri - per preservare il sentimento già acquisito.
Some help to find their love, others - to preserve the already acquired feeling.
Quindi si può preservare il buio e creare la luce.
So you can preserve the darkness and make the light.
Stavo cercando di preservare il corpo.
I was trying to preserve the body.
Il metodo Agile è grandioso nello stimolare il progresso ma ho sentito dire più volte che è necessario preservare il cuore delle cose.
So agile is great for stimulating progress, but I kept hearing time and again, you need to preserve the core.
Quest'anno, con il governo dell'Angola, iniziamo un programma per creare il più grande sistema di aree protette del mondo per preservare il serbatoio idrico Okavango-Zambezi che abbiamo esplorato.
This year, we start the process, with the Angolan government, to establish one of the largest systems of protected areas in the world to preserve the Okavango-Zambezi water tower we have been exploring.
Se possiamo capire come creare e mantenere uno spazio abitabile fuori dagli ostili e inospitali posti qui sulla Terra, forse possiamo incontrare le necessità di entrambi per preservare il nostro ambiente e andare oltre.
If we can understand how to create and maintain habitable spaces out of hostile, inhospitable spaces here on Earth, perhaps we can meet the needs of both preserving our own environment and moving beyond it.
Preservare il genoma di questi funghi della foresta primaria penso che sia assolutamente cruciale per la salute umana.
Preserving the genome of these fungi in the old-growth forest I think is absolutely critical for human health.
E tutti stavano affrontando lo stesso problema per preservare il loro linguaggio e cultura.
And they were all dealing with the exact same struggle to preserve their language and culture.
Se poteste scegliere di preservare il vostro attaccamento romantico nei confronti di una persona senza che diminuisca nel tempo, cosicché non debba -- l' amore non si affievolirebbe mai se non voleste che accada.
If you could actually choose to preserve your romantic attachments to one person, undiminished through time, so that wouldn't have to -- love would never have to fade if you didn't want it to.
E all'interno abbiamo quest'area per la riforestazione che funge da banca dei semi per preservare il materiale biologico, dato che negli ultimi 12 anni nemmeno una piantina di alberi da legna tropicali è cresciuta perché i fattori climatici sono cambiati.
And inside, we have this area for reforestation as a gene bank to keep all that material alive, because for the last 12 years not a single seedling of the tropical hardwood trees has grown up because the climatic triggers have disappeared.
1.5495059490204s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?